Фотохостинги imageshack.us и piccy.info/, а также smayliki.ru и ifotki.info и др.
заменили все фото, которые там размещали пользователи на провокационный текст. Если видите - жалобите, пожалуйста. Размещали сами - удаляйте! Это угрожает существованию форума!
Любое обсуждение текущей международной ситуации - бан без предупреждения.
****
ВАЖНО! В случае получения подозрительных ЛС (спам, попрошайничество и т.п.) высылайте на admin ЦИТАТУ и СКРИНШОТ.
Заметили, что у Вас cтало меньше сообщений? Не переживайте! Из объемных тем удаляются сообщения с неактуальной информацией ("где купили", битые ссылки, оффтопы и др.)
Когда форум "тормозит", получаются дубли сообщений. Мы будем благодарны вам за жалобы (кнопка \!/) на дублях - так сможем удалить их быстрее!
заменили все фото, которые там размещали пользователи на провокационный текст. Если видите - жалобите, пожалуйста. Размещали сами - удаляйте! Это угрожает существованию форума!
Любое обсуждение текущей международной ситуации - бан без предупреждения.
****
ВАЖНО! В случае получения подозрительных ЛС (спам, попрошайничество и т.п.) высылайте на admin ЦИТАТУ и СКРИНШОТ.
Заметили, что у Вас cтало меньше сообщений? Не переживайте! Из объемных тем удаляются сообщения с неактуальной информацией ("где купили", битые ссылки, оффтопы и др.)
Когда форум "тормозит", получаются дубли сообщений. Мы будем благодарны вам за жалобы (кнопка \!/) на дублях - так сможем удалить их быстрее!
Японские антикварные традиционные куклы.
Модератор: Dalila
Правила форума
В данном подфоруме действуют ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА. Благодарим за внимание к ним!
В данном подфоруме действуют ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА. Благодарим за внимание к ним!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Здравствуйте! Спасибо за отзывы и пожелания!
Выставка закончилась, поэтому сейчас появилось немного свободного времени для комментариев.
Начну с того, что, к сожалению, такие выставки проводить часто не удается (хотя очень бы хотелось).
Первая причина - банальная, связана, конечно, с финансами. Затраты на проведения довольно значительные, а отдача, как Вы понимаете совсем минимальная, т.к. никаких продаж на выставке не производится, а билеты по довольно скромным ценам не отбивают даже аренду, не говоря уже о рекламе. Поэтому приходиться проводить выставки за счет собственных средств не чаще, чем раз в 1.5- 2 года.
Вторая причина - менее банальна, но тоже значимая. Куклы во время перевозки и особенно выставки "страдают" в буквальном смысле. Каждая выставка "убивает" 1-2 куклы больше не во время перевозки и переноски(хотя это тоже бывает, все же сам не проконтролируешь), а на самой выставки за счет ненадлежащего микроклимата арендуемых помещений (идеальных условий невозможно добиться нигде). Исходя из того, что большинство антикварных японских кукол сделаны из дерева или древесно-клеевой массы и покрыты гофуном, для них пагубно, как чрезмерная сухость , так и большая влажность воздуха. В "новом" помещении, особенно с большой площадью, основу "ведет" и гофун трескается, хотя в жилых помещениях этого практически никогда не наблюдается. В этот раз пострадали две моих самых любимых куклы, которым более 100 лет и это печально.
Хотя положительных моментов, конечно, гораздо больше.
Это не только приобщения людей к искусству вообще, а и показ одного из самых знаменитых искусств мира (это касается не только японской куклы, а и гравюры, лака, одежды). Выставки, лекции и т.п. надо проводить, потому что, к сожалению, как показывают подобные мероприятия ( не только мои , но и большинство других выставок различных направлений и тематик)большая часть людей "деградирует" (извините, за грубость) в плане красоты и восприятия, особенно детей и подростков. И это связано в большей степени не только с деньгами и ситуацией в стране...
Зато какой " кайф" видеть человека, "случайно" зашедшего на выставку и после экскурсии "наматывающего" круги по залу с широко открытыми глазами от восхищения и удивления. Хотя я не верю в случайности. Ради таких людей, пусть пока немногих, и стоит проводить подобные мероприятия!
В "перерыве" между выставками, пока в планах печать небольшого каталога японской традиционной куклы с нашей выставки. Благо фото уже сделаны, осталось сделать печатную часть, все скомпоновать и напечатать. Этим и буду заниматься в ближайший год. Ну и конечно, продолжать работу над книгой; исследовать дальше удивительный и загадочный мир кукол Страны Восходящего Солнца и делится с Вами!
Спасибо! С уважением к Вам!
Выставка закончилась, поэтому сейчас появилось немного свободного времени для комментариев.
Начну с того, что, к сожалению, такие выставки проводить часто не удается (хотя очень бы хотелось).
Первая причина - банальная, связана, конечно, с финансами. Затраты на проведения довольно значительные, а отдача, как Вы понимаете совсем минимальная, т.к. никаких продаж на выставке не производится, а билеты по довольно скромным ценам не отбивают даже аренду, не говоря уже о рекламе. Поэтому приходиться проводить выставки за счет собственных средств не чаще, чем раз в 1.5- 2 года.
Вторая причина - менее банальна, но тоже значимая. Куклы во время перевозки и особенно выставки "страдают" в буквальном смысле. Каждая выставка "убивает" 1-2 куклы больше не во время перевозки и переноски(хотя это тоже бывает, все же сам не проконтролируешь), а на самой выставки за счет ненадлежащего микроклимата арендуемых помещений (идеальных условий невозможно добиться нигде). Исходя из того, что большинство антикварных японских кукол сделаны из дерева или древесно-клеевой массы и покрыты гофуном, для них пагубно, как чрезмерная сухость , так и большая влажность воздуха. В "новом" помещении, особенно с большой площадью, основу "ведет" и гофун трескается, хотя в жилых помещениях этого практически никогда не наблюдается. В этот раз пострадали две моих самых любимых куклы, которым более 100 лет и это печально.
Хотя положительных моментов, конечно, гораздо больше.
Это не только приобщения людей к искусству вообще, а и показ одного из самых знаменитых искусств мира (это касается не только японской куклы, а и гравюры, лака, одежды). Выставки, лекции и т.п. надо проводить, потому что, к сожалению, как показывают подобные мероприятия ( не только мои , но и большинство других выставок различных направлений и тематик)большая часть людей "деградирует" (извините, за грубость) в плане красоты и восприятия, особенно детей и подростков. И это связано в большей степени не только с деньгами и ситуацией в стране...
Зато какой " кайф" видеть человека, "случайно" зашедшего на выставку и после экскурсии "наматывающего" круги по залу с широко открытыми глазами от восхищения и удивления. Хотя я не верю в случайности. Ради таких людей, пусть пока немногих, и стоит проводить подобные мероприятия!
В "перерыве" между выставками, пока в планах печать небольшого каталога японской традиционной куклы с нашей выставки. Благо фото уже сделаны, осталось сделать печатную часть, все скомпоновать и напечатать. Этим и буду заниматься в ближайший год. Ну и конечно, продолжать работу над книгой; исследовать дальше удивительный и загадочный мир кукол Страны Восходящего Солнца и делится с Вами!
Спасибо! С уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Здравствуйте! Сегодня поговорим об японской авторской кукле, вернее ее зарождении.
В одном из предыдущих постов я уже упоминал о том, что до 20-х гг. 20 века японские куклы были "анонимными" и узнать автора было крайне сложно. Большинство кукол продавалось через "посредников" - оптовиков и магазины.
И вот в 20-х гг. 20 века ряд молодых амбициозных кукольников-художников решили изменить ход японской "кукольной истории". Они основали движения под названием "Искусство куклы", целью которого было сдвиг восприятия большинства людей кукол не как игрушек или фигурок на сезонных фестивалях, а больше, как произведения искусства. Это послужило началом зарождения японской авторской куклы и признанием традиционной куклы, как предмета искусства, наряду с керамиками, лаками и т.п.
История и развития этого движения - это тема отдельной статьи и, я думаю, в скором времени она будет опубликована либо на этом форуме, либо в одном из журналов, а сегодня я хочу рассказать об одном из мастеров-кукольников, стоящим у истоков движения.
Его имя Окамото Гёкусуй(1898-1972). Он один из четырех первых основателей общества японской традиционной куклы, как искусства.
Окамото Гёкусуй. Сосаку-нингё, стиль - госьо. Участник сезонного фестиваля. Высота 12 см. Период изготовления- первая половина 20 века. Авторская коллекция.
В одном из предыдущих постов я уже упоминал о том, что до 20-х гг. 20 века японские куклы были "анонимными" и узнать автора было крайне сложно. Большинство кукол продавалось через "посредников" - оптовиков и магазины.
И вот в 20-х гг. 20 века ряд молодых амбициозных кукольников-художников решили изменить ход японской "кукольной истории". Они основали движения под названием "Искусство куклы", целью которого было сдвиг восприятия большинства людей кукол не как игрушек или фигурок на сезонных фестивалях, а больше, как произведения искусства. Это послужило началом зарождения японской авторской куклы и признанием традиционной куклы, как предмета искусства, наряду с керамиками, лаками и т.п.
История и развития этого движения - это тема отдельной статьи и, я думаю, в скором времени она будет опубликована либо на этом форуме, либо в одном из журналов, а сегодня я хочу рассказать об одном из мастеров-кукольников, стоящим у истоков движения.
Его имя Окамото Гёкусуй(1898-1972). Он один из четырех первых основателей общества японской традиционной куклы, как искусства.
Окамото Гёкусуй. Сосаку-нингё, стиль - госьо. Участник сезонного фестиваля. Высота 12 см. Период изготовления- первая половина 20 века. Авторская коллекция.
Последний раз редактировалось gorec5642 12 июн 2014, 07:55, всего редактировалось 2 раза.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Окамото Гёкусуй был 4 в поколении ремесленников Токио. Его предки в период Эдо изготовляли хина-нингё в технике Дзиродзаэмон, а в период Мэйдзи славились Госьо-нингё. В своих работах для общества Гёкусуй дал полную свободу внутреннему миру ребенка Госьо-нингё и «заставлял» их свободно двигаться и резвиться. Для того, чтобы идти в ногу со временем Гёкусуй изготовлял куклы,актуальные для того периода - «на каждый день», т.е. за основу брал реальные факты из японской истории своего времени. В одной из композиций, под названием «Кодай нингё» (куклы из прошлых веков), мастер изготовил две куклы в Госьо-стиле, которые держат глиняную фигурку Ханива. Эта композиция отображает реалии тогдашней Японии, когда в прессе вовсю обсуждались археологические раскопки и находки ( в том числе и глиняные фигурки Ханива)для новой концепции исследования ранней истории страны. Кроме того, этим Гёкусуй старался показать о существовании и значении нингё в культуре Японии, начиная с ранних периодов ее истории.
Окамото Гёкусуй. Сосаку-нингё, стиль-госьо. Ребенок с игрушкой "лошадью". Высота 13 см. Первая половина 20 века. Авторская коллекция.
Окамото Гёкусуй. Сосаку-нингё, стиль-госьо. Ребенок с игрушкой "лошадью". Высота 13 см. Первая половина 20 века. Авторская коллекция.
Последний раз редактировалось gorec5642 12 июн 2014, 07:55, всего редактировалось 1 раз.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Окамото Гёкусуй, конечно, не стал таким известным и всемирно знаменитым, как его друг и товарищ - Хирата Гойо, во многом, конечно, из-за своей "узконаправленности". Но несмотря на это, нингё мастера завораживают и умиляют, как, впрочем и большинство моих любимых госьо-нингё. В моей коллекции сейчас насчитывается 10 работ Окамото Гёкусуй, среди которых есть и две, не совсем характерные для этого мастера куклы.
Сосаку-нингё. Стиль госьо, техника изготовления -кимекоми . Воин со стрелой. Время изготовления -первая половина 20 века. Высота 12 см. Авторская коллекция.
Сосаку-нингё. Стиль госьо, техника изготовления -кимекоми . Воин со стрелой. Время изготовления -первая половина 20 века. Высота 12 см. Авторская коллекция.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Сосаку-нингё, стиль госьо. Ловец мальков. Первая половина 20 века. Высота 12 см. Авторская коллекция.
Сосаку-нингё, стиль госьо, техника кимекоми. Актер театра кабуки. Высота 13 см. Первая половина 20 века. Авторская коллекция.
Сосаку-нингё, стиль госьо, техника кимекоми. Актер театра Но с маской. Высота 14 см. Первая половина 20 века. Авторская коллекция.
Сосаку-нингё, стиль госьо. Тот же актер театра Но с маской. Высота 9 см. Первая половина 20 века. Авторская коллекция.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
А вот эти две работы не совсем характерные для мастера с его стилем изготовления госьо.
Кимекоми-нингё. Девушка с глициниями. Высота 8см. Период Сёва (1926-1972). Авторская коллекция.
Кимекоми-нингё. Куртизанка. Высота 8 см. Период Сёва (1926-1972). Авторская коллекция.
Кимекоми-нингё. Девушка с глициниями. Высота 8см. Период Сёва (1926-1972). Авторская коллекция.
Кимекоми-нингё. Куртизанка. Высота 8 см. Период Сёва (1926-1972). Авторская коллекция.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
И еще одна кукла Окамото Гёкусуй из личной коллекции.
Сосаку-нингё. Стиль Госьо. Мальчик с граблями -персонаж пьесы театра Кабуки. Высота 18 см. Первая половина 20 века. Авторская коллекция.
С уважением к Вам!
Сосаку-нингё. Стиль Госьо. Мальчик с граблями -персонаж пьесы театра Кабуки. Высота 18 см. Первая половина 20 века. Авторская коллекция.
С уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Здравствуйте!
Сегодня я хочу представить еще одну куклу великого мастера Окамото Гёкусуй.
Как я уже говорил большинство кукол несут в себе огромный кладезь информации о японской культуре, зашифрованной кукольником. Иногда, эта информация лежит на поверхности, иногда, "докопаться" до сути довольно сложно. Эта традиция возникла не только "благодаря" строжайшей цензуре военного правительства, пресекающей любое инакомыслие, но и характерной японской "недосказанности" во всех направлениях искусства, когда автор предлагает самим додумывать смысл того или иного произведения. Это в огромной мере касается и кукол.
Сегодня я хочу представить еще одну куклу великого мастера Окамото Гёкусуй.
Как я уже говорил большинство кукол несут в себе огромный кладезь информации о японской культуре, зашифрованной кукольником. Иногда, эта информация лежит на поверхности, иногда, "докопаться" до сути довольно сложно. Эта традиция возникла не только "благодаря" строжайшей цензуре военного правительства, пресекающей любое инакомыслие, но и характерной японской "недосказанности" во всех направлениях искусства, когда автор предлагает самим додумывать смысл того или иного произведения. Это в огромной мере касается и кукол.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Эта кукла называется "Воробей Исса" и, по-видимому, мастер хочет показать нам произведения одного из самых известных японских поэтов, мастеров хайку - Кобаяси Исса (1763-1828). Исса принадлежит к числу тех немногих японских поэтов старого времени, в творчестве которых в полной мере отразилась их человеческая судьба.
В произведениях поэта несколько хайку о воробьях:
Бедный мой воробей
Измучился, исстрадался
В руках у мальчишек.
Но, думаю все же больше к этой кукле подходит другое:
Тоскливо становится сиротке, когда дети распевают известную японскую песенку. Он не играет с другими детьми, а целыми днями сидит, сжавшись в комок, один-одинешенек под кучей хвороста или мисканта. И так ему грустно...
Лети же сюда,
С тобой поиграем вместе
Воробей сирота.
Стоит также отметить, что в хайку воробьи означают приход весны.
Окамото Гёкусуй(1898-1972). Сосаку-нингё. Стиль госьо, техника кимекоми. Воробей Исса. Высота 15 см. Авторская коллекция.
С уважением к Вам!
В произведениях поэта несколько хайку о воробьях:
Бедный мой воробей
Измучился, исстрадался
В руках у мальчишек.
Но, думаю все же больше к этой кукле подходит другое:
Тоскливо становится сиротке, когда дети распевают известную японскую песенку. Он не играет с другими детьми, а целыми днями сидит, сжавшись в комок, один-одинешенек под кучей хвороста или мисканта. И так ему грустно...
Лети же сюда,
С тобой поиграем вместе
Воробей сирота.
Стоит также отметить, что в хайку воробьи означают приход весны.
Окамото Гёкусуй(1898-1972). Сосаку-нингё. Стиль госьо, техника кимекоми. Воробей Исса. Высота 15 см. Авторская коллекция.
С уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Возможно кому то будет интересно, сейчас в период каникул и отпусков многие путешествуют, до 5 октября в Базеле в музее игрушек продлится выставка Японских кукол.
19 апреля 2014 - 5 октября 2014
Специальная выставка в Музее Мир Игрушек в Базеле пройдет в рамках празднования юбилея 150-летия японско-швейцарских дипломатических отношений и японско-швейцарской дружбы. Впервые Япония упоминается в Швейцарии в 1522 году. В 1864 иежду Швейцарией и Японией были заключены двусторонние торговые соглашения и договоры о дружбе и сотрудничестве. С этого момента активно стала развиваться торговля.
Экспонаты для выставки были предоставлены Информационно-культурным Центром посольства Японии в Берне и Японским культурным Институтом в Кёльне. Кропотливо изготовленные куклы были взяты с экспозиции "Японские Куклы - Формы Молитвы, Выражение Любви " и были также предоставлены Японским Культурным Центром в Кёльне.
Уникальная традиция создания самобытных кукол имеет долгую историю и остается по сей день важным аспектом японской культуры. Представленные куклы выполнены в соответствии со старинными предписаниями и восхищают нас своей мягкой насыщенностью. Это позволяет больше узнать об этой стороне японской культуры и по достоинству оценить мастерство японской куклы.
Современные предметы обихода из керамики, а также работы по лаку помогают создать особенное впечатление о японской истории, уходящей в столетия. Множество произведений созданы одновременно с соблюдением старинных традиций и под влиянием современных течений в искусстве.
Изделия из керамики для чайной церемонии признаны в Стране восходящего Солнца настолько, что цены на эти объекты могут сильно отличаться в зависимости от того, кто является создателем этого объекта. Прикладное искусство в Японии ценится так же, как и живопись. Экспозиция „Современные японские ремёсла“ („Contemporary Japanese Crafts“) относится к Японскому фонду передвижных выставок.
На выставке также демонстрируются фильмы о истории и создании японских кукол и предметов из керамики, что позволяет посетителям получить наиболее полное представление об этом необыкновенном виде японского искусства.
Экскурсии на русском языке по субботам.
Сайт музея http://www.spielzeug-welten-museum-basel.ch/ru/
19 апреля 2014 - 5 октября 2014
Специальная выставка в Музее Мир Игрушек в Базеле пройдет в рамках празднования юбилея 150-летия японско-швейцарских дипломатических отношений и японско-швейцарской дружбы. Впервые Япония упоминается в Швейцарии в 1522 году. В 1864 иежду Швейцарией и Японией были заключены двусторонние торговые соглашения и договоры о дружбе и сотрудничестве. С этого момента активно стала развиваться торговля.
Экспонаты для выставки были предоставлены Информационно-культурным Центром посольства Японии в Берне и Японским культурным Институтом в Кёльне. Кропотливо изготовленные куклы были взяты с экспозиции "Японские Куклы - Формы Молитвы, Выражение Любви " и были также предоставлены Японским Культурным Центром в Кёльне.
Уникальная традиция создания самобытных кукол имеет долгую историю и остается по сей день важным аспектом японской культуры. Представленные куклы выполнены в соответствии со старинными предписаниями и восхищают нас своей мягкой насыщенностью. Это позволяет больше узнать об этой стороне японской культуры и по достоинству оценить мастерство японской куклы.
Современные предметы обихода из керамики, а также работы по лаку помогают создать особенное впечатление о японской истории, уходящей в столетия. Множество произведений созданы одновременно с соблюдением старинных традиций и под влиянием современных течений в искусстве.
Изделия из керамики для чайной церемонии признаны в Стране восходящего Солнца настолько, что цены на эти объекты могут сильно отличаться в зависимости от того, кто является создателем этого объекта. Прикладное искусство в Японии ценится так же, как и живопись. Экспозиция „Современные японские ремёсла“ („Contemporary Japanese Crafts“) относится к Японскому фонду передвижных выставок.
На выставке также демонстрируются фильмы о истории и создании японских кукол и предметов из керамики, что позволяет посетителям получить наиболее полное представление об этом необыкновенном виде японского искусства.
Экскурсии на русском языке по субботам.
Сайт музея http://www.spielzeug-welten-museum-basel.ch/ru/
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Спасибо за ссылку. Есть очень интересные нингё современных авторов.
Кстати, это, скорее всего, "передвижная" выставка, т.к. часть кукол есть в каталоге Выставки японских кукол в Мюнхене, любезно присланный мне посетительницей этой выставки (За это ей отдельное спасибо).
с уважением к Вам!
Кстати, это, скорее всего, "передвижная" выставка, т.к. часть кукол есть в каталоге Выставки японских кукол в Мюнхене, любезно присланный мне посетительницей этой выставки (За это ей отдельное спасибо).
с уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Да не за что , я попала на эту выставку случайно, просто ехала в музей игрушек по любоваться мишками и куклами антикам . Да да выставка передвижения и часть экспонатов заимствована. У меня есть очень много фотографий, они правла сделаны айпадом тк камера к тому времени/после 4 часов съемок кукол-мишек/ уже разрядилась)) но если Вам все же будет интересно на них взглянуть то я могу выложить сюда или прислать на мэйл. Каталог этого этажа по моему тоже где то был.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Здравствуйте!
Сегодня продолжим разговор о кукольных мастерах, которые основали общество "Искусство куклы" (Хататакуй) и стали авторами кукол различных стилей и техник под общим названием Сосаку-нингё (можно перевести еще как модные куклы).
Нагава Сюнзан 4(1882-1960)(名川春山)
Настоящее имя Кураёси. Также входил в общество Хататакуй в числе первых четырех основателей вместе с Кубо Сасиро, Окамото Гёкусуй и Хирата Гойо. Внес большой вклад в развитие стиля и техники кимекоми в японской традиционной кукле и считается одним из гуру этого стиля. Стал независимым мастером уже в 19 лет.
Его работы чаще всего обращены на мир театра кабуки. Различные образы встречаются в куклах Нагава Сюнзан от "злых" персонажей пьес театра до куртизанок Таю из веселых кварталов Ёсивара.
В коллекции две работы автора.
Первая работа уже демонстрировалась и изображает придворного музыканта. Выполнена в госё-стиле и технике кимекоми. Музыкант изображен с барабаном в руке, на голове шапка эбоси для придворных. Костюм украшен благопожелательными символами журавля (символ долголетия) и ветками сосны (символами стойкости)
Вторая работа изображает как раз куртизанку Таю и выполнена в технике кимекоми. Она очень похожа на работу Нагава Сюнзан, которая опубликована в альбоме работ общества Хататакуй в 1936году. Только работа в коллекции сделана в грациозной позе в отличие от прямостоящей работы в каталоге. Высота всего 7см.
Спасибо! с уважением к Вам!
Сегодня продолжим разговор о кукольных мастерах, которые основали общество "Искусство куклы" (Хататакуй) и стали авторами кукол различных стилей и техник под общим названием Сосаку-нингё (можно перевести еще как модные куклы).
Нагава Сюнзан 4(1882-1960)(名川春山)
Настоящее имя Кураёси. Также входил в общество Хататакуй в числе первых четырех основателей вместе с Кубо Сасиро, Окамото Гёкусуй и Хирата Гойо. Внес большой вклад в развитие стиля и техники кимекоми в японской традиционной кукле и считается одним из гуру этого стиля. Стал независимым мастером уже в 19 лет.
Его работы чаще всего обращены на мир театра кабуки. Различные образы встречаются в куклах Нагава Сюнзан от "злых" персонажей пьес театра до куртизанок Таю из веселых кварталов Ёсивара.
В коллекции две работы автора.
Первая работа уже демонстрировалась и изображает придворного музыканта. Выполнена в госё-стиле и технике кимекоми. Музыкант изображен с барабаном в руке, на голове шапка эбоси для придворных. Костюм украшен благопожелательными символами журавля (символ долголетия) и ветками сосны (символами стойкости)
Вторая работа изображает как раз куртизанку Таю и выполнена в технике кимекоми. Она очень похожа на работу Нагава Сюнзан, которая опубликована в альбоме работ общества Хататакуй в 1936году. Только работа в коллекции сделана в грациозной позе в отличие от прямостоящей работы в каталоге. Высота всего 7см.
Спасибо! с уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Хани Сюнсуй( 羽仁春水 )родился в 1900 году в префектуре Фукуока. В 1910 году переехал в Токио и стал учеником Нагава Сюнзан. В 19 лет стал независимым кукольником. В 1936 году участвовал в выставке в Японии, где впервые были представлены куклы, как искусство, а не в качестве игрушек. Получил призы и награды этой выставки вместе с такими знаменитыми авторами, как Хирата Гойо, Ногучи Мидзухики, Ногучи Мейхо, Кагосима Дзюдзо и Хори Рюдзё. Его работа называлась "Танец Такасаго"(предположительно) и выполнена в технике кимекоми. Год смерти неизвестный.
Есть две работы этого мастера, обе выполнены в технике кимекоми.
Первая называется "Фестиваль".
Вторая называется "Дитя деревни".
с уважением к Вам!
Есть две работы этого мастера, обе выполнены в технике кимекоми.
Первая называется "Фестиваль".
Вторая называется "Дитя деревни".
с уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Здравствуйте, gorec5642! Большое спасибо за интереснейший материал! Совершенно случайно оказалась у меня вот эта симпатичная парочка. Головки этих куколок похожи на фарфоровые, стеклянные "спящие" глазки. Подскажите, пожалуйста, это те самые, антикварные Ичиматцу-нингё? Заранее благодарна всем, кто сможет ответить! http://5.firepic.org/5/images/2014-09/2 ... qbqft4.jpg
-
- Постоянный житель форума
- Сообщения: 267
- Зарегистрирован: 30 дек 2011, 21:10
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
gorec5642, Как давно Вас не было! Очень хорошо, что вернулись . Но, не знаю как другим, мне не видно Ваших фотографий.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
gorec5642, я тоже читаю затаив дыхание,мне всегда нравились японские куклы, а тут столько информации, спасибо.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Спасибо за комментарии! Не могу сказать, почему не видны фото, у меня всё просматривается. Возможно, что-то с настройками. С уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
О кимекоми-нингё уже был небольшой рассказ в ветке. Сейчас же хочется показать их предшественников, о которых вскользь упоминалось. Это КАМО-НИНГЁ. На северной окраине тогдашнего культурного центра Японии – Киото, в храме под названием Камо жил монах Тадасигэ Такахаси. На берегу одноименной реки, где было расположено синтоистское святилище, в великом множестве росли ивы. Вот из этого дерева, а вернее, корней, и стал вырезать фигурки монах Тадасигэ, в качестве «одежды» для них он использовал лоскутки от ткани, которая оставалась в храме после изготовления одежды для монахов, предметов утвари и т.п. Поэтому фигурки мастера и получили название камо-нингё или янаги-нингё (куклы из ивы).
Изначально Тадасигэ Такахаси изготовлял куколки для себя, иногда для сувениров и подарков, но вскоре необыкновенные произведения приобрели огромную популярность. Японцы, наверное, в большей степени, чем другие могут увидеть в простоте и обыденности – гениальность, а в изысканных предметах искусства – повседневные вещи. Так получилось и с камо-нингё. И происходило это всё в середине 18 века. Камо-нингё изготовлялись семьей Тадасигэ до середины 19 века.
Сейчас достаточно редко можно встретить камо-нингё, большинство из них осело в музеях и частных коллекциях. 5 лет я "охотился" за подобными куклами. И вот наконец удача. Камо-нингё в очень хорошем сохране.
КАМО-НИНГЁ. САМУРАЙ ИГРАЕТ В КЕМАРИ (китайская форма футбола). Высота 11 см. Начало 19 века.
Изначально Тадасигэ Такахаси изготовлял куколки для себя, иногда для сувениров и подарков, но вскоре необыкновенные произведения приобрели огромную популярность. Японцы, наверное, в большей степени, чем другие могут увидеть в простоте и обыденности – гениальность, а в изысканных предметах искусства – повседневные вещи. Так получилось и с камо-нингё. И происходило это всё в середине 18 века. Камо-нингё изготовлялись семьей Тадасигэ до середины 19 века.
Сейчас достаточно редко можно встретить камо-нингё, большинство из них осело в музеях и частных коллекциях. 5 лет я "охотился" за подобными куклами. И вот наконец удача. Камо-нингё в очень хорошем сохране.
КАМО-НИНГЁ. САМУРАЙ ИГРАЕТ В КЕМАРИ (китайская форма футбола). Высота 11 см. Начало 19 века.
- Mia-Maria
- Серьезно интересуюсь
- Сообщения: 83
- Зарегистрирован: 10 ноя 2011, 10:29
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Спасибо за Вашу тему и что не забрасываете её. Да, мне камо-нингё довольно часто встречались на японских аукционах, но тут Вы правы - они долго не залеживаются, несмотря на цену.
Можно маленькое дополнение? Такахаси Тадасигэ, по мнению некоторых исследователей, был храмовым плотником - miyadaiku, поэтому, что называется, сам бог велел додуматься до кукол Хотя считается, камо-нингё возникли случайно, когда к одному из брусков за заусенец после резов прицепился лоскуток ткани.
Можно маленькое дополнение? Такахаси Тадасигэ, по мнению некоторых исследователей, был храмовым плотником - miyadaiku, поэтому, что называется, сам бог велел додуматься до кукол Хотя считается, камо-нингё возникли случайно, когда к одному из брусков за заусенец после резов прицепился лоскуток ткани.
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Спасибо за дополнение! Да, Вы совершенно правы, некоторые исследователи действительно считают Тадасигэ не монахом, а служителем в храме Камо. С уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Здравствуйте! Хочу показать еще одну интересную куклу и давнюю мечту. Этот вид кукол называется
Койе сайку-нингё. Койе сайку можно перевести как "изобразительное искусство посадки волос". Этот термин обычно относится к нингё,сделанных из шелковых нитей, а также куклам с различными париками. Большинство фигур этой категории представляют животные формы, в частности обезьяны, птицы и собаки. Встречаются лошади, одну из которых я уже показывал в этой теме, и еще реже тигры. Тигр такого размера и в таком исполнении встречается не часто, а в таком сохране еще реже. Тигр - это еще один символ самурайской воинской доблести и отваги. Мог выставляться на День Мальчиков на пьедестале вместе со знаменитыми куклами-воинами.
Койе сайку-нингё. Тигр. 30-е гг. 20 века. Известная Киотская мастерская Марухей Оокий Хэйзо. Длина 38 см. Высота 26 см. Авторская коллекция.
с уважением к Вам!
Койе сайку-нингё. Койе сайку можно перевести как "изобразительное искусство посадки волос". Этот термин обычно относится к нингё,сделанных из шелковых нитей, а также куклам с различными париками. Большинство фигур этой категории представляют животные формы, в частности обезьяны, птицы и собаки. Встречаются лошади, одну из которых я уже показывал в этой теме, и еще реже тигры. Тигр такого размера и в таком исполнении встречается не часто, а в таком сохране еще реже. Тигр - это еще один символ самурайской воинской доблести и отваги. Мог выставляться на День Мальчиков на пьедестале вместе со знаменитыми куклами-воинами.
Койе сайку-нингё. Тигр. 30-е гг. 20 века. Известная Киотская мастерская Марухей Оокий Хэйзо. Длина 38 см. Высота 26 см. Авторская коллекция.
с уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Здравствуйте! Сегодня хочу показать еще одну куклу мастера Окамото Гёкусуй (1898-1972). Кукла интересна тем, что время превратило изначально белоснежное тело в "веснушки", таким образом, сделав Амура "рыжим". Фото точно не передают всю прелесть точечного "цветения" на теле. И эти изъяны при желание довольно просто можно убрать, но, по моему, именно "веснушки", возникшие за более чем полувековую историю куклы как раз и придают шарм и неповторимость этому Амуру.
Сосаку-нингё. Стиль госё. Окамото Гёкусуй. "Рыжий" Амур. Высота 20 см. Авторская коллекция.
С уважением к Вам!
Сосаку-нингё. Стиль госё. Окамото Гёкусуй. "Рыжий" Амур. Высота 20 см. Авторская коллекция.
С уважением к Вам!
Последний раз редактировалось gorec5642 26 ноя 2016, 16:21, всего редактировалось 1 раз.
- Vai_JLT
- Dolls, dolls, dolls
- Сообщения: 1075
- Зарегистрирован: 19 окт 2010, 10:45
- Откуда: Минск, Беларусь
- Контактная информация:
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
gorec5642, рада снова читать Ваши посты.
Амур (или ангел?) очень необычен, спасибо за фото)
Амур (или ангел?) очень необычен, спасибо за фото)
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
здравствуйте! В описание, действительно ошибка, это Амур, а не ангел. Хотя в некоторых источниках все же Амур отождествляют с ангелом любви, но, я считаю, что это разные персонажи. Спасибо. С уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Вот эту малышку подарили мне на день рождения в этом году.26 см обаяния)))
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Хорошая суатэ-даке нингё ("сидящая фиксированно") 20 века. Это одна из разновидностей игровых кукол Ичимацу-нингё. С уважением к Вам!
Re: Японские антикварные традиционные куклы.
Спасибо,да,малышка рождена в 30-х годах 20-го века.У меня появились ещё несколько антикварных и винтажных японских малышей,вот приведу их немного в порядок и обязательно покажу.И даже мальчик точно такого же размера.около 26 см,теперь у меня есть)) И,как многие тут,хочу выразить Вам благодарность за создание темы и за такую ценную,интересную информацию)))
Вернуться в «Антикварные куклы»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей